「その英語ネイティブは笑ってます」 [読書]
▼読み終わった本
*「その英語ネイティブは笑ってます」
デイビッド・セイン、岡悦子・著、青春新書インテリジェンス
【帯紹介】
******************************
正しいつもりが大間違い!
危険&ベストフレーズ集
「なんか案ある?」
×Do you have any idea?=君なんかに、わかるの?
「気分が悪い」
×I feel bad.=後悔してるんだ。
******************************
【帯(裏表紙側)紹介】
******************************
「どう思う?」
×How do you think?=考えれば分かるでしょ?
「ワリカンにしようよ」
×Why don't we pay half?=「半分だけ払っとこう」
「ワクワクするね!」
×I'm so exciting.=私って人をワクワクさせる人。
「もっと食べる?」
×Do you want much more?=「ええーーっ、まだ食べるつもり?」
「何かあったら電話してね」
×In any case,call me.=「つべこべ言わずに私に電話しなさい」
———詳しくは本文で
******************************
「その英語 ネイティブはハラハラします」を読んだばっかりですが、その『続編』です。
とても勉強になります。
こうした表現は、咄嗟に出てこないといけないので、「勉強」するというよりは実践で身につけるべきなんでしょうが…。
小説を読んだり、テレビドラマや映画を原語(英語)で見るのが効率的(近道)ではないかと思います。
▽購入した本
*「暴力団」
溝口敦・著、新潮新書
*「その英語ネイティブは笑ってます」
デイビッド・セイン、岡悦子・著、青春新書インテリジェンス
【帯紹介】
******************************
正しいつもりが大間違い!
危険&ベストフレーズ集
「なんか案ある?」
×Do you have any idea?=君なんかに、わかるの?
「気分が悪い」
×I feel bad.=後悔してるんだ。
******************************
【帯(裏表紙側)紹介】
******************************
「どう思う?」
×How do you think?=考えれば分かるでしょ?
「ワリカンにしようよ」
×Why don't we pay half?=「半分だけ払っとこう」
「ワクワクするね!」
×I'm so exciting.=私って人をワクワクさせる人。
「もっと食べる?」
×Do you want much more?=「ええーーっ、まだ食べるつもり?」
「何かあったら電話してね」
×In any case,call me.=「つべこべ言わずに私に電話しなさい」
———詳しくは本文で
******************************
「その英語 ネイティブはハラハラします」を読んだばっかりですが、その『続編』です。
とても勉強になります。
こうした表現は、咄嗟に出てこないといけないので、「勉強」するというよりは実践で身につけるべきなんでしょうが…。
小説を読んだり、テレビドラマや映画を原語(英語)で見るのが効率的(近道)ではないかと思います。
▽購入した本
*「暴力団」
溝口敦・著、新潮新書
海外旅行で使っていたデタラメな英語が、
怖くてしゃべれなくなりそうです。
by manamana (2011-11-02 07:06)
私の英語もテキトーとインチキで固められていますから、やばいなあ...
by YAP (2011-11-02 08:09)
私もこれとは違う本を買ったことがあります(~_~;)
こういうことを気にするのは、日本人ならではなのかなぁ・・・。
とりあえず話してナンボだと、上海生活でたたき込まれましたので、
まずはヘンなガイジンになり下がってがんばろうと思います(笑)
by soraaane (2011-11-02 08:47)
片言の観光英語だったらゆるされそうですが、ビジネスでは大変ですね。
by sonic (2011-11-02 12:45)
初級~中級の方がお話ししている英語の中で、こんな感じの間違いが
出てきても、笑ってすましてくれそうですけど、ある程度出来る方が
間違っちゃうと、そのままの意味で取られちゃうから、
そっちが危ないんじゃないかなぁ・・・って思います。
逆のことを考えたとき、あまり日本語が話せない人の間違いは、
少々失礼でも、笑って終わることも多いですし(^^)
by junko (2011-11-03 12:46)
manamanaさま
怖がる必要はないと思うんです。
むしろ「怖がらない」ために読んでるつもりです…。
by Lionbass (2011-11-05 08:49)
YAPさま
テキトーで全然構わないと思うのですが…。
でも少しずつでも改善しようと思うことは大事ではないかと…。
by Lionbass (2011-11-05 08:49)
soraaaneさま
私もこの著者の本、何冊も読みました。
単純に笑われる分にはいいじゃないかと思います。
でも『向上心』(大げさ?)は少しは必要かと…。
by Lionbass (2011-11-05 08:54)
sonicさま
確かに、ある程度の会話ができる人の方が気を付けた方がいいような気はしますよね。
by Lionbass (2011-11-05 08:56)
junkoさま
「笑われる」だけならいいと思うんです。
「軽蔑」されたり、「怒り」を呼んだりしなければ…。
by Lionbass (2011-11-05 08:57)